Институт Философии
Российской Академии Наук




  Сократ
Главная страница » Ученые » Научные подразделения » Сектор истории западной философии » Сотрудники » Солопова Мария Анатольевна » Учебные материалы » Университет » Семинары » Сократ

Сократ

СЕМИНАР [8]

ФИЛОСОФИЯ СОКРАТА

 

Литература к семинару:

 

  • Платон. Апология Сократа

 

Издания текста:

 

1. Платон. Апология Сократа / Пер. М.С. Соловьева // Платон. Собрание сочинений: В 4 т. Т. 1. М.: Мысль, 1990. 

см. здесь:

или здесь:

 

2. Платон. Апология Сократа / Пер. М.С. Соловьева / Изд. подг. А.А. Глухов, Ю.А. Шичалин // Платон. Собрание сочинений. Том I (1). М.: ГЛК, 2000. (с греч. текстом)

3. Солопова М.А. Сократ // Античная философия: Энциклопедический словарь. М.: Прогресс-Традиция, 2008. С. 674–678.

 

Дополнительно

 

  • Ксенофонт. Воспоминания о Сократе. Книга I, гл. 1-2 / Пер. С.И. Соболевского

Текст:

 

С.И. Соболевский. Воспоминания о Сократе. Введение

 

  • Ксенофонт. Защита Сократа на суде (Апология Сократа) / Пер. С.И. Соболевского под ред. А.А. Столярова

Текст:

 

  • Аристофан. Облака / Пер. А. Пиотровского // Аристофан. Комедии. Фрагменты / Изд. подг. В.Н. Ярхо. М.: Ладомир, Наука, 2008.

Текст:

 

 

ВОПРОСЫ К СЕМИНАРУ

 

Первая речь Сократа: содержание и аргументы

(Апология 18А – 21B ‒ 24B ‒ 28A)

 

1) Два рода обвинителей. Кто были прежние обвинители и в чем состояли «прежние» обвинения? ‒ Апология, 18А – 24B.

 

начиная со слов «Правильно будет, о мужи афиняне, если сначала я буду защищаться против обвинений, которым подвергался раньше»

до слов «Вот вамм, о мужи афиняне, правда, как она есть»

("обвинение, от которого пошла обо мне дурная молва"; Сократ и софисты; Дельфийский оракул о мудрости Сократа и начало занятий философией)


2) Опровержение новых обвинителей (24Β3 ‒ 28A4, до слов «я не виновен в том, в чем меня обвиняет Мелет»).

  • 1) текст обвинения
  • 2) допрос обвинителя и выводы по каждому пункту обвинения (24С10 ‒ 26B2 – по первому; 26B2-28A4 – по второму)

 

3) Сократ о своем образе жизни (28B2 – 34B5)

 

  • отношение к смерти (28B2 – 30C)

начиная со слов "Не стыдно ли тебе, Сократ, заниматься таким делом, от которого, может быть, тебе придется теперь умереть?"

до слов  "поступать иначе, чем я поступаю, я не буду, даже если бы мне предстояло умирать много раз"

 

  • о зле и вреде, благе и пользе (30С3  31C3)

начиная со слов "Я намерен сказать вам и еще кое что"

(Сократ как божий дар городу; бескорыстие как подтверждение честности)

 

4) Об участии в политике. О внутреннем голосе (даймонионе).

   почему Сократ не участвует в политической деятельности, но ведет частные беседы (31С4 – 34B5)

 «Даймонион» (божественный голос) Сократа ("началось у меня это с детства") ‒ 31D

  по тексту «Апологии» в целом, ср. 32D2 и 40Α2.

 

  •  "Ученики" - 33А - 34А

"Да я и не был никогда ничьим учителем"

«Отчего же некоторые любят подолгу бывать со мною?».

 (34А1, упоминание о присутствии Платона: ὅδε δὲ ᾿Αδείμαντος, ὁ ᾿Αρίστωνος, οὗ ἀδελφὸς οὑτοσὶ Πλάτων)

 

5-6) ВТОРАЯ РЕЧЬ СОКРАТА  - «Апология», 36А  38B.

"Многое не позволяет мне возмущаться тем, что сейчас случилось, тем, что вы меня осудили, между прочим и то, что это не было для меня неожиданностью".

καὶ οὐκ ἀνέλπιστόν μοι γέγονεν τὸ γεγονὸς τοῦτο

 

  • Итоги голосования (36А ‒ B3)

количество голосов за и против

"а наказание этот муж для меня полагает смерть".

 

  • наказание, предложенное Сократом самому себе (36B2  37A1 - "какое же наказание должен я положить себе сам?")

"обед в Пританее" ‒ 37А.

 

  • возможные варианты наказания (37A2  38B4)

"убежденный в том, что я не обижаю ни одного человека, ни в коем случае не стану я обижать самого себя, говорить о себе, что я достоин чего-нибудь нехорошего, и назначать себе наказание", и далее по тексту.

тюрьма ‒ штраф ‒ отказ от философии (молчание)

38А8: "величайшее благо для человека: ежедневно беседовать о добродетелях и обо всем прочем, о чем вы слышите в моих беседах, когда я исследую себя и других, а жизнью неисследованной человеку не стоит и жить"

μέγιστον ἀγαθὸν ὂν ἀνθρώπῳ τοῦτο

ἑκάστης ἡμέρας περὶ ἀρετῆς τοὺς λόγους ποιεῖσθαι καὶ τῶν ἄλλων περὶ ὧν ὑμεῖς ἐμοῦ ἀκούετε διαλεγομένου καὶ ἐμαυτὸν καὶ ἄλλους ἐξετάζοντος, ὁ δὲ ἀνεξέταστος βίος οὐ βιωτὸς ἀνθρώπῳ,

 

  • наказание, названное по совету друзей (38B4 ‒ 38B9)

 

ТРЕТЬЯ РЕЧЬ СОКРАТА

 

Предсказание будущего для тех, кто его осудил.

 

39Е4  Слова к друзьям: "Побудьте пока со мною, о мужи! Ничто не мешает нам побеседовать друг с другом, пока это возможно"

ἀλλά μοι, ὦ ἄνδρες, παραμείνατε τοσοῦτον χρόνον· οὐδὲν γὰρ κωλύει διαμυθολογῆσαι πρὸς ἀλλήλους ἕως ἔξεστιν.

 

"Велика ли надежда, что смерть есть благо?"

 

"Вот уже время идти отсюда, мне - чтобы умереть, вам - чтобы жить, а кто из нас идет на лучшее, это ни для кого не ясно, кроме бога"