«ФЕДОН» (Φαίδων ἢ περὶ ψυχῆς, ἠθικός, подзаголовок: «О душе, этический») – диалог Платона зрелого периода, написанный после «Менона», по-видимому, одновременно с «Пиром», ок. 380–375 до н.э. (Теслеф). Назван по имени ученика Сократа Федона, основателя Элидо-эретрийской школы, который пересказывает пифагорейцу Эхекрату из Флиунта последнюю беседу Сократа с учениками в день казни и описывает саму казнь. Помимо вступления (57а – 61с), ряда интермедий и эпилога (114d – 118а) в диалоге три части. В 1-й части (61с – 69е) обсуждается проблема смерти: недопустимость самоубийства, философия как приготовление к смерти. 2-я часть (91с – 107b) посвящена бессмертию души; Сократ приводит три аргумента: все возникает из противоположного, значит, и душа из здешнего мира переходит в загробный, а из загробного возвращается в здешний; о том же свидетельствует знание-припоминание, или анамнесис (ср. «Менон» 82е; «Федр» 249с – d); о бессмертии души можно говорить и потому, что бессмертен ее объект – идеи; возражение Симмия: как музыкальная гармония исчезает с уничтожением инструмента, так и души – с гибелью тела; возражение Кебета: душа может «поменять» много тел, но в конце концов умирает и сама; ответ Сократа: душа не есть гармония, как она вообще не есть нечто, только причастное жизни, – но сам принцип жизни, бессмертный, а потому неуничтожимый. 3-я часть (107с – 114с) содержит миф о загробной жизни: душа попадает в Аид и обретает заслуженное обиталище; описание истинной земли и Тартара; наказание, искупление вины и спасение души. Несмотря на критику Аристотеля и Стратона, а также Эпикура, авторитет «Федона» в античности и в Средние века был чрезвычайно велик. Аргументы «Федона» воспроизводит Альбин; вероятно, его комментирует Аттик (см. Средний платонизм). Многократно ссылается на «Федона» Плотин. Вся 13-я глава «Протрептика» Ямвлиха – выдержки из «Федона». До нас дошли комментарии к «Федону» неоплатоников Олимпиодора и Дамаския. В 1156 вместе с «Меноном» «Федон» был переведен на латинский язык Генриком Аристиппом, что, наряду с «Тимеем», явилось основным источником знакомства с сочинениями Платона на латинском Западе. Русский перевод: 1. Н.И.Новикова (1777), 2. А.Клевакова (1861), 3. В.Н.Карпова (1863), 4. Д.Лебедева (1874), 5. Н.Виноградова (1891), 6. С.П.Маркиша (1965).
1. The Phaedo of Plato, ed. with introd., notes and appendices by R.D.Archer-Hind, 2 ed. L., 1894; 2. Phaedo, transl. with introd., notes and appendices by R.S.Bluck. Cambr., 1955; 3. Phaedo, transl. with introd. and running comm. by R.Hackforth. Cambr., 1955; 4. Phédon, comm. et trad. par R.Loriaux, 2 vol. Gembloux – Namour, 1975; 5. Robin L. Phédon, introd., texte et trad. fran. P., 1929 (Assoc. Budé).
1. Schmidt H. Kritischer Commentar zu Platoʼs Phaedon. Halle, 1850; 2. Carlini A. Studi sulla tradizione antica e medievale del Fedone. Roma, 1972; 3. Festugière A.-J. Les trois «protreptiques» de Platon. Euthydème, Phédon, Epinomis. P., 1973; 4. Westerink L.G. The Greek Commentaries on Platoʼs Phaedo, v. 1–2. Amst., 1976–77; 5. Bostock D. Platoʼs Phaedo. Oxf., 1986. Ю.А.Шичалин
|
|||||
|