В центре внимания автора последние книги Поля Рикёра «О переводе» и «Путь признания», опубликованные при жизни философа в 2004 г. Анализируя основные идеи этих произведений: самость, идентичность, встреча с другим, признание, взаимность и др., автор статьи, опирается фактически на всё творчество мыслителя, особенно на книги, увидевшие свет во второй половине ХХ – начале ХХI вв.: «Живая метафора» (La Metaphore vive.1975), «Время и рассказ» / 3 тома. (Temps et Recit / T. 1–3. 1979–1985); «Я-сам как другой» (Soi-meme comme un autre.1990); «Память, история, забвение» (La memoire, l’histoire, l’oubli. 2000); «Жить до самой смерти» (Vivant jusqu’a la mort. 2007). К переводу статьи прилагается комментарий переводчика.
Ключевые слова: рефлексивная философия, герменевтика, самость, идентичность, встреча с другим, ответственность, дар, обещание, признание, взаимность, этическая жизнь, человек могущий, социальная справедливость
|
|||||
|