Весь номер 2015 в формате PDF
СОДЕРЖАНИЕ
В «Историко-философский ежегодник 2015» вошли исследования, посвященные философии Эпиктета, Ф. Хатчесона, И. Канта, Ф. Ницше, М. Бубера, М.М. Бахтина, B.C. Библера. Впервые публикуются переводы латинского компендия начала XIV в., санскритского текста XVII в. «Веданта-парибхаша» Дхармараджи, а также вводятся в научный оборот лекции Г.В. Флоровского «Философия Вл. Соловьева». Вниманию читателей предлагается обзорная рецензия на издание: Иммануил Кант. Сочинения на немецком и русском языках (1994—2014), в связи с выходом в свет пятого тома данного проекта.
АНТИЧНАЯ И СРЕДНЕВЕКОВАЯ ФИЛОСОФИЯ
Степанова А. С. Благо, зло и безразличное в учении Эпиктета о свободе выбора
В статье рассматриваются некоторые следствия из рассуждений стоиков о благе, зле и безразличном, получившие развитие в учении Эпиктета. Некоторое смягчение ригоризма ранних стоиков позволило Эпиктету сформулировать экзистенциальную теорию поступка, основанную на идее свободы выбора. Особое внимание уделено оппозиции «то, что в нашей власти» и «то, что не в нашей власти», а также имеющей к ней прямое отношение классификации страстей у стоиков, с которой связанна была и проблема поиска однозначного соответствия для «не благих страстей». Приводится объяснение отсутствия у стоиков замены для такой страсти как «скорбь». Рассуждения Эпиктета показывают, что понятие действительного зла обретает у него смысл только в соотношении со злом мнимым. Для мнимого зла не может быть соответствия среди благих страстей.
Хорьков М.Л. Дискуссии об активном интеллекте в начале XIV в. и «Базельский компендий»
В статье предпринимается детальный анализ дискурса, связанного с проблемой активного интеллекта и представленного в анонимном латинском компендии, озаглавленном «Заключается ли блаженство в активном интеллекте?» (Basel, UB, ms B III 22, ff. 182ra–183vb). Этот текст, написанный в форме quaestio, представляет собой обзор теорий активного интеллекта от Платона до Дитриха Фрайбергского. Он издавался дважды: впервые в 1936 г. Мартином Грабманом и во второй раз в 2004 г. Алессандрой Беккаризи. Считается, что данный компендий был составлен в Базеле в начале XIV в. неизвестным доминиканцем. Критикуя в своем тексте онтологию исключающего всякую множественность единства интеллекта и рациональной души как основу блаженства (теория Дитриха Фрайбергского), анонимный автор компендия в конце концов соглашается с иной концепцией активного интеллекта, атрибутируемой Фоме Аквинскому, в то время еще не провозглашенному святым (в тексте он назван «братом Фомой», frater Thomas). В статье детально описываются теории активного интеллекта, известные из сочинений средневековых доминиканских схоластических мыслителей: Альберта Великого, Фомы Аквинского, Дитриха Фрайбергского, Майстера Экхарта. Эти теории рассматриваются в их связи с дебатами об отношении активного интеллекта к блаженному человеческому существованию, которое представляется глубоко укорененным в интеллектуальной природе человеческой души. Наибольшее внимание в статье уделено вопросам о том, почему главным объектом критики в томистски ориентированном Базельском компендии является теория Дитриха Фрайбергского и почему теории Альберта Великого и Майстера Экхарта в этом тексте практически не упоминаются. Статью сопровождает полный перевод Базельского компендия с латинского языка на русский, выполненный М.Л. Хорьковым.
Аноним. «Заключается ли блаженство в активном интеллекте?» Компендий учений об активном интеллекте начала XIV в. (ms. UB Basel, cod. В III 22, ff. 182ra-183vb). Перевод с латинского М.Л. Хорькова
Публикация представляет собой первое издание полного перевода на русский язык анонимного латинского схоластического компендия, озаглавленного «Заключается ли блаженство в активном интеллекте?» («Utrum beatitudo consistat in intellectu agente?»; Basel, UB, ms B III 22, ff. 182ra-183vb). Этот компендий был составлен в Базеле в начале XIV в. неизвестным доминиканцем в форме схоластического «вопроса» (quaestio). В этом тексте содержится обзор теорий активного интеллекта от Платона до Дитриха Фрайбергского. Перевод выполнен по изданию: Mittelalterliche Deutung und Umbildung der aristotelischen Lehre vom Nous poiētikos nach einer Zusammenstellung im Cod. B III 22 der Universitätsbibliothek Basel / Untersuchungen und Textausgabe von Martin Grabmann. München: Verlag der Bayerischen Akademie der Wissenschaften, 1936 (Sitzungsberichte der Bayerischen Akademie der Wissenschaften, Philosophisch-historische Abteilung, Jahrgang 1936, Heft 4). S. 85–102.
ФИЛОСОФИЯ СТРАН ВОСТОКА
Лысенко В.Г. Восприятие и язык в адвайта-веданте: исследование и перевод «Веданта-парибхаши» Дхармараджи
Публикация перевода с санскрита (первого на русском языке) и статья-исследование санскритского текста XVII в. «Веданта-парибхаша» Дхармараджи, посвященного теории непосредственного восприятия и роли в ней языка в классической и особенно поздней адвайта-веданте. В статье показано, что оригинальность этой теории состоит в том, что непосредственный характер приписывается познанию из слов, которое в других школах индийской философии считается опосредованным ментальными и вербальными конструкциями. В связи с этим рассматривается теория Шанкары об эвокативной функции языка в экзегезе текстов Откровения (Шрути). Анализируются методы этой экзегезы и ее применение к интерпретации высказываний обыденного языка в концепции Дхармараджи. Отмечаются элементы «реализма» и «натурализма» в поздней адвайтистской идеалистической теории познания.
Дхармараджа Адхвариндра. Веданта-парибхаша. С комментарием «Артхадипикатика-вибхушита» Шридханапатисури Суташивадатта. Перевод с санскрита В.Г. Лысенко
Публикуется перевод фрагмента первой главы «Веданта-парибхаша» с комментарием «Артхадипика-тика-вибхушита». Перевод с санскрита выполнен по изданию: Dharmarāja Adhvarīndra. Vedāntaрaribhāṣā, Srīdhanapatisūri sūtaśivadatta Arthadīpikāṭīkā-vibhūṣitā. The Chowkhamba Sanskrit Series, Varanasi, 1968. P. 32–43.
ФИЛОСОФИЯ НОВОГО ВРЕМЕНИ
Прокофьев A.B. Вопрос об иерархии нравственных требований в этике Ф. Хатчесона
Статья посвящена анализу одного из историко-философских прецедентов выявления иерархии нравственных требований – классификации прав Френсиса Хатчесона. Для установления порядка приоритетности между нравственными нормами Хатчесон пользуется разграничением совершенных и несовершенных прав, восходящим к Гуго Гроцию и Самуэлю Пуфендорфу. Однако он вносит в ряд поправок к обоснованию и нормативному смыслу этого разграничения. Поправки связанны с проектом преодоления юридизации морали, провозглашенным в его ранней статье «Размышления об общераспространенных системах морали» (1724) и осуществленным в более поздних работах. Хатчесон обосновывает ограничение правового принуждения сферой совершенных прав не только на основе социально-дисциплинарных, но и индивидуально-перфекционистских соображений, он подчеркивает роль соблюдения несовершенных прав для достижения морального совершенства и вводит дополнительную типологическую нишу (внешние права), чтобы зафиксировать те случаи, когда защита законного интереса тождественна нарушению нравственного долга.
Хинске Норберт. Кантианство, кантоведение и кантофилология. Размышления об истории рецепции кантовской мысли
Статья Норберта Хинске затрагивает такой важный вопрос, как различие и взаимосвязь кантианства, кантоведения и кантофилологии. Кантофилология имеет дело с подготовкой к изданию текстов Канта и может расцениваться как одна из областей кантоведения, представляющего собой специальную научную дисциплину, занимающуюся биографией, историей развития, текстологическим комментированием, историей источников и понятий и т.д. Кантоведение и кантианство нередко оказываются связанными друг с другом, однако, такая связь вовсе не представляется необходимой. Кантоведение само по себе вовсе не обязано ни воодушевляться кантианством, ни приводить к нему. Но вот кантианство в той или иной степени должно предполагать хотя бы рудиментарную форму кантоведения и кантовской экзегезу. В статье последовательно рассматриваются четыре периода в истории рецепции кантовской мысли (ранее кантианство, немецкий идеализм, неокантианство и онтологико-метафизическая интерпретация Канта), на основе чего обосновывается тезис о том, что рецепция кантовской мысли в конкретный период может быть правильно понята только исходя из тогдашнего положения кантоведения и кантовской филологии. Перевод статьи с немецкого языка выполнен Л.Э. Крыштоп.
Жаворонков А.Г. Кант, Ницше и Великая французская революция
В настоящей статье проводится сопоставление взглядов Канта и Ницше на Французскую революцию и просвещение. Вопрос о роли Французской революции рассматривается из исторической, моральной и критической перспективы. У Канта основные трудности аргументации связаны не с мнимым противоречием между скепсисом относительно права граждан на восстание и восхищением результатами Французской революции, а с его трактовкой основных задач и границ критики. Ницше, напротив, существенно расширяет критическую перспективу, но обходит стороной ключевой для Канта юридический аспект, отрицая наличие естественных и равных прав.
ФИЛОСОФИЯ XX ВЕКА
Длугач Т.Б. Диалог в современном мире: М. Бубер – М. Бахтин – В. Библер
В статье раскрывается значение принципа диалога в культуре и философии XX века. Центральная мысль знаменитых мыслителей, М. Бубера и М. Бахтина – невозможность сведения всех интеллектуальных функций к познанию. В противовес гносеологическому отношению «Я–Оно» М. Бубер выдвигает истинное отношение «Я–Ты», позволяющее вступить в диалог со всеми существами, главным образом, с человеком и Богом. «Встреча» между Я и Ты покоится на откровении и означает диалог между субъектами. Главная направленность усилий Бубера – гуманизм. М.М. Бахтин ставит диалогические отношения в центр человеческого общения. Одномерному гносеологическому разуму Бахтин противопоставляет диалогический художественно-гуманитарный разум. Это два, принципиально различных, хотя и равноценных способа размышления. С диалогических позиций Бахтин исследует полифонический роман Достоевского. В.С. Библер распространяет выводы Бахтина на философию. Он раскрывает диалогические отношения на примере взаимодействия разных философских культур. Каждая ставит другой (другим) вопросы и дает ответы; каждая вновь возникающая философская система находит в прежней скрытые и оригинальные возможности. На этом пути формируется идея «логики культуры», а не науки.
РУССКАЯ ФИЛОСОФИЯ
Ванчугов В.В. Архимандрит Гавриил (Воскресенский) – профессор философии Казанского университета
Статья посвящена архимандриту Гавриилу (1795-1868), автору первой работы по истории русской философии. В центре внимания – период его сотрудничества с казанским университетом, где он вел занятия по истории философии, логике, психологии, нравственной философии, метафизике, нравственному и догматическому богословию, каноническому праву и церковной истории. Благодаря выбору такого аспекта можно получить представление о полном спектре проблем, сопутствующих написанию «Русской философии», рассмотреть ключевые темы как университетского образования второй четверти XIX в. в целом, так и «университетской философии» в частности. При подготовке статьи были использованы архивные материалы, часть из которых (описания курсов) впервые публикуется в качестве приложения.
Архимандрит Гавриил (Воскресенский). Программы философских и богословских курсов
Разработанные архимандритом Гавриилом университетские программы философских и богословских курсов публикуются впервые. При публикации «программ» и «вопросов» (по сути одно и то же) сохранена орфография, терминология и манера написания фамилий. Все программы сшиты в одну тетрадь с программами других преподавателей. Почерк на программах курсов арх. Гавриила везде разный, что свидетельствует о том, что запись велась под его диктовку. Первый раздел посвящен философским предметам (логика, психология, история философии, метафизика, нравственная философия), второй богословским (богословие нравственное и догматическое, каноническое право и церковная история). Публикация В.В. Ванчугова.
Гаврилюк П.Л. Парадигмальный сдвиг в историософии Г.В. Флоровского: об истории создания курса лекций «Философия Вл. Соловьева»
Публикация вводит в научный оборот текст лекционного курса Г.В. Флоровского «Философия Вл. Соловьева» (1922–1923 гг.). Во вводной статье освещаются основные этапы рецепции Флоровским философского наследия Соловьева и делается вывод, что в ходе работы над публикуемой рукописью в историософии Флоровского происходит парадигмальный сдвиг. Если в одесский период (1910–1920 гг.) Флоровский был религиозно вдохновлен идеями Соловьева, а в первые годы эмиграции (София, 1920–1921 гг.) продолжал позитивно оценивать его влияние на развитие религиозной философии в России и Украине, то в пражский период (1921–1924 гг.) он пересмотрел свой взгляд на Соловьева и стал относиться как к его философии, так и к философии его последователей все более и более критически. В итоге Флоровский отошел от парадигмы, которую можно назвать «нарративом самобытности» русской религиозной мысли, которой он придерживался в десятые годы, и к концу двадцатых годов постепенно пришел к иной парадигме, «нарративу псевдоморфозы», которая затем получила развернутое выражение в главном труде Флоровского – «Путях русского богословия» (1937).
Флоровский Г.В. Философия Вл. Соловьева. Лекции, читанные в Русском Институте, Прага 1922–1923 гг.
Предлагаемая публикация вводит в научный оборот курс лекций Г.В. Флоровского «Философия Вл. Соловьева» (1922–1923 гг.), подготовленный к печати по рукописи, которая хранится в архиве библиотеки православной Свято-Владимирской семинарии (город Крествуд, штат Нью-Йорк, США). Лекции отражают переломный период в творчестве Флоровского, когда он стал постепенно отходить от парадигмы «самобытности» русской религиозной мысли в пользу парадигмы ее «псевдоморфозы», то есть искажения западными влияниями. В тетрадь с записями лекций также вложены страницы пяти различных работ: (1) черновой план книги о В.С. Соловьеве; (2) рукопись неопубликованной публичной лекции Флоровского «Творческий путь Владимира Соловьева» (окончание отсутствует); (3) машинописная стенограмма публичной лекции Флоровского «Творческий путь Владимира Соловьева»; (4) машинопись рецензии Флоровского на вышедшее под редакцией Э.Л. Радлова четырехтомное собрание писем Соловьева (окончание отсутствует); (5) шесть страниц чернового варианта статьи «Молодость Владимира Соловьева», которую Флоровский опубликовал в журнале «Путь» (1928. № 9. С. 83–88).
Флоровский Г.В. Творческий путь Владимира Соловьева. Публичная лекция
Публичная лекция Г.В. Флоровского «Творческий путь Владимира Соловьева» была прочитана им на заседании «Русского Дома» в Париже в декабре 1925 г. по случаю двадцатипятилетия со дня смерти философа. Лекция сохранилась в двух версиях: в виде авторской рукописи и стенограммы, отпечатанной на машинке. Оба текста хранятся в архиве Флоровского в библиотеке Свято-Владимирской Православной Семинарии в г. Крествуд, штат Нью-Йорк, США (сокращенно - GFP SVSL). Рассматриваемые тексты вложены в тетрадь с рукописью лекций «Философия Вл. Соловьева», изданных нами в составе настоящей публикации. В упомянутом архиве Флоровского тетрадь хранится среди разрозненных документов и отдельных листов с заметками, конспектами цитат и библиографических данных, в боксе под общим названием «Notes» («Заметки»). До настоящего времени обсуждаемые документы не были введены в научный оборот и публикуются впервые.
Флоровский Г.В. [Рецензия] В. Соловьев. Письма. Под ред. Э.Л. Радлова. Изд. «Время». Петербург. 1923
Публикуемый текст рецензии Г.В. Флоровского на издание писем Владимира Соловьева под редакцией Э.Л. Радлова завершает нашу серию публикаций работ Г.В. Флоровского о В.С. Соловьеве, найденных в архиве библиотеки Свято-Владимирской Семинарии, г. Крествуд, штат Нью-Йорк, США. Данная работа представляет интерес с точки зрения понимания историко-философской методологии Флоровского, особенно его анализ значения эпистолярного наследия в выяснении интеллектуальной эволюции мыслителей, в частности, Соловьева. Флоровский отмечает, что в письмах Соловьев часто высказывается более остро и откровенно, как бы договаривая то, что оставалось сглаженным и недосказанным в его публикациях. Окончание работы отсутствует, датировка и имя автора не указаны в сохранившейся части машинописи. Предположительно, завершение работы можно датировать не ранее 1923 и не позднее 1925 г. Судя по состоянию текста и небольшому количеству исправлений и опечаток, машинопись является одной из последних редакций текста.
РЕЦЕНЗИИ
Быкова М.Ф. Новое слово в мировом кантоведении: о двуязычном издании сочинений Иммануила Канта на немецком и русском языках
Статья представляет собой аналитическую рецензию на двуязычное русско-немецкое издание важнейших сочинений Канта, осуществляемое группой кантоведов Института философии РАН совместно с немецкими коллегами. Данное издание является не только первым в истории отечественной философии, но также не имееет прецедентов на Западе. Уникальное по замыслу и по исполнению, издание – это процесс живой пульсирующей мысли, выраженной в действии. И не только потому, что издание еще продолжается, но, прежде всего, в силу того, что оно есть воплощение новейших достижений российского и западного, в частности, немецкого, кантоведения, что отражается в высочайшем профессиональном уровне переводов, а также в подробных аналитических комментариях, философски ценных предисловиях и чрезвычайно информативном справочном аппарате, которыми снабжены все тома. Обращаясь к вышедшим томам сочинений и анализируя предложенные переводы и другие вошедшие в них материалы, автор демонстрирует уникальность проекта и его значимость для отечественного и мирового кантоведения.
БИБЛИОГРАФИЯ
Новые исследования и переводы по историко-философской тематике, опубликованные на русском языке в 2013 году
Составители: Е.С. Муравлев, М. А. Солопова, M.Л. Хорьков, A.B. Черняев
Настоящая Библиография включает новые исследования по историко-философской тематике, а также новые переводы и рецензии, опубликованные в 2013 году в России на русском языке. В Библиографию не включаются переиздания, статьи в словарях и энциклопедиях, публикации в форме тезисов и небольшие заметки.
Авторы выпуска
К сведению авторов
Содержание