Институт Философии
Российской Академии Наук




  Рыклин Михаил Кузьмич
Главная страница » » Сектор аналитической антропологии » Сотрудники » Рыклин Михаил Кузьмич

Рыклин Михаил Кузьмич

Место рождения 

г. Ленинград 

Образование

Философский факультут МГУ (1971). 

Ученые степени

Кандидат философских наук, 1979 г., ИФРАН. 

Ученые звания

  • Ведущий научный сотрудник ИФРАН, 1997 г.
  • Почетный доктор, Берлинский центр литературоведческих исследований, 2006 г.

Сфера научных интересов

Современная философия, литература, искусство.

 

Профессиональная деятельность

  • Культурный корреспондент журнала «Леттр Интернациональ», Берлин, с 1995 г.
  • Член обществ Вальтера Беньямина, с 2000 г., Хайнера Мюллера с 2005 г.

Лекционные курсы

Дом наук о человеке, Париж, 1991 г., Страсбургский университет, 1992 г., Корнельский университет, 1992–1993 гг., Калифорнийский университет, 1993 г., РГГУ, 1994 г., Бременский университет, 1998 г., Бристолький университет, 2002 г., а также отдельные цекции во многих других  странах.

 

Научные публикации

Монографии:

  • Обреченный Икар. Красный Октябрь в семейной перспективе. М.: НЛО, 2017
  • Пристань Диониса. М.: Логос, 2013
  • Свобода и запрет. Культура в эпоху террора // М.: Логос, Прогресс-традиция, 2008.
  • Свастика, крест, звезда // М.: Логос, 2006 (перевод на немецкий, 2006)
  • Время диагноза // М.: Логос, 2003 (перевод на сербский, 2006 )
  • Немая граница //  Диафан: Берлин, 2003
  • Пространства ликований. Тоталитаризм и различие, М., Логос, 2002 (переведена на немецкий, 2003, готовятся итальянский и испанский переводы)
  • Деконструкция и деструкция // М., Логос, 2002 (перевод на немецкий, 2006, готовится перевод на корейский язык);
  • Искусство  как препятствие // М.: Ад Маргинем, 1997
  • Жак Деррида в Москве //М.: Ад Маргинем, 1993 (частичный перевод на французский 1995)
  • Террорологики //  Тарту: Эйдос, 1992

        

Избранные статьи:

  • Суггестия слов («Чайка Игоря Макаревича 20 лет спустя) // сборник The Chekhov Ptoject. Oslo, Oivind Johansen, 2013 (Проект художников И. Макаревича, Ю. Ващенко и О. Васильева при участии Э. Булатова, В. Некрасова, Б Гройса, М. и В. Тупицыных, Э. Люси-Смита, А Боровского, О. Туркиной)
  • Непреодоленная история (на русском и немецком языках) – XV Potsdamer Begegnungen. Die Zukunftswirkung der Vergangenheit, Berlin, Deutsch-Russisches Forum, 2013
  • Апроприация апроприаторов («Чайка» Игоря Макаревича) // сборник The Chekhov Project.Oslo, Oivind Johansen, 2013 (Проект художников И. Макаревича, Ю. Ващенко и О. Васильева при участии Э. Булатова, В. Некрасова, Б Гройса, М. и В. Тупицыных, Э. Люси-Смита, А Боровского, О. Туркиной)
  • Das Wunder des Verpfeifens // Le monde diplomatique. 2013, n. 3
  • Russische Exzesse. Metarmorphosen des Luxus - Von den Zaren zu den Oligarchen // Lettre International, N. 100, Früjahr 2013
  • Nicht Erkaltende // Lettre International, N101, Sommer 2013
  • Евреи, это кто? // Новое лит. обозрение. 2012. № 114
  • Дар Мераба // Мераб Мамардашвили. «Быть философом – это судьба». М.: Прогресс-Традиция, 2011.
  • «Оборваны корни…» Поэзия в жизни Анны Альчук // Анна Альчук. Собрание стихотворений. М.: НЛО, 2011.
  • Being there, “Über das Dort-Gewesen-Sein // Weltraum. Die Kunst und ein Traum. Space. About a Dream, Wien, Kunsthalle, 2011, SS. 97-103 (каталог выставки на немецком и английском языке).
  • Russlands Neue Adel // Lettre International, 92, Frühjahr 2011.
  • Sieg, Gott und Stalin // Lettre International, 93, Sommer 2011.
  • Russlands trübe Aussichten // Lettre International, 94, Herbst 2011.
  • Предисловие. В кн.: Беньямин В. Франц Кафка. М.: Ad Marginem, 2000.
  • Предисловие. В кн.: Переписка К.Ясперса и М.Хайдеггера. М.: Ad Marginem, 2000.

 

Научно-организационная работа

С 1994 по 2002 гг. вел научный семинар в Секторе аналитической антропологии ИФРАН.

Награды

Награждался медалью в связи с юбилеем ИФРАН, получал гранты от Дома наук о человек (Париж, 1991), Корнельского университета (США, 1992–1993), Дома художников в Виперсдорфе (Германия, 1997), Центра литературоведения (Берлин, 2001), Бристолького университета (Великобритания, 2002), Балтийского цертра писателей и переводчиков (Швеция, 2003) и других организаций.

 

См. сайты: http://vzglyad.ru/culture/2006/7/24/42737.html  

http://topos.ru/article/3594 

www.owl.ru/win/books/visualnie16p.htm 

www.inosmi.ru/translation/227674.html