
|
Мотрошилова Н.В. Мартин Хайдеггер и Ханна Арендт: бытие – время – любовь / РАН, Ин-т философии. – М.: Академический проект, 2013. – 526 с. – ISBN 978-5-8291-1457-2
Новая книга Н.В. Мотрошиловой сочетает в себе рассказ о личностных чертах и нелегких судьбах двух выдающихся мыслителей XX века – Мартина Хайдеггера (1889–1976) и Ханны Арендт (1906–1975) с анализом трудного рождения, развития и существенного преобразования их идей и конепций. В центре первых частей книги – встреча 36-летнего профессора университета в Марбурге М.Хайдеггера и его 19-летней студентки Х.Арендт, их краткий роман и расставание, вплетенные в повествование о преднацистском, нацистском и военном периодах истории Германии и всего мира. Вторая часть книги повествует о послевоенном личностном и философском общении М.Хайдеггера, прошедшего через наказания за его нацистские прегрешения и вновь обретшего статус выдающегося мыслителя, и Х.Арендт, изгнанной нацистами из Европы в США и ставшей виднейшим социальным философом. Анализ взаимоотношений двух мыслителей позволяет автору более глубоко и полно раскрыть базовые идеи и позиции героев книги.
Рецензии:
|

|
Историко-философский ежегодник 2012. – М.: Канон+ РООИ «Реабилитация», 2013. – 424 с. – ISSN 0134-8655
Очередной выпуск ежегодника знакомит читателей с новыми работами по классической западноевропейской и русской философии. На страницах издания опубликован перевод трактата Филона Александрийского «О гигантах», исследования философии Спинозы, Юма, Канта, Гегеля. Публикуется перевод фрагмента из лекций Канта 1783/84 г., помогающий проследить динамику развития этических взглядов философа. Большой блок статей посвящен 300-летию со дня рождения Ж.-Ж.Руссо. Также вниманию читателей выпуска предлагаются работы, посвященные наследию Ф.Ницше, истории становления евразийства, русской философии рубежа ΧΙΧ–ΧΧ вв. Публикуется Библиография работ по историко-философской проблематике за 2009–2010 годы.
Содержание выпуска (PDF)
|

|
Субботин А.Л. Бернард Мандевиль / Рос. акад. наук, Ин-т философии. – М.: ИФРАН, 2013. – 111 с. – ISBN 978-5-9540-0236-2
Книга А.Л.Субботина знакомит с философским мировоззрением Бернарда Мандевиля (1670–1733) – английского мыслителя, одного из самых своеобразных представителей философской мысли раннего европейского Просвещения. В книге излагается история создания главного сочинения Мандевиля – знаменитой «Басни о пчелах» и содержится анализ его взглядов по многим вопросам этики, психологии, социальной теории, экономики и даже эстетики. В «Приложении» публикуется стихотворный перевод на русский язык басни «Возроптавший улей, или мошенники, ставшие честными», из которого в конце концов выросло двухтомное произведение Мандевиля «Басня о пчелах, или пороки частных лиц – блага для общества».
|
 |
Символ. 2013. № 63: Духовная культура Нидерландов и Северной Германии XIV–XVII веков / Составитель М.Л.Хорьков. – М.: Институт философии, теологии и истории св. Фомы, 2013. – 359 с. – ISSN 0222-1292
Нидерландская духовная литература XIV–XVI вв., неправомерно отодвинутая современной гуманитарной наукой на периферию исследовательского интереса, была в эпоху позднего Средневековья и раннего Нового времени самой читаемой в Европе как в оригинале, так и в переводах на латинский и другие европейские языки. Ее творцы – Ян ван Рюйсбрук, Ян ван Лёвен, Герт Гроте, Фома Кемпийский, Хендрик Херп и многие другие – сыграли выдающуюся роль в становлении культуры внутренней рефлексии мыслящего субъекта, без который был бы невозможен последующий успех европейской философии и науки, выработав универсальный язык, преодолевавший в досекулярную эпоху конфессиональные, сословные, национальные, корпоративные и иные рамки и объединяя тем самым европейский континент. Трудами нидерландских духовных писателей в равной степени увлекались католики и протестанты, консерваторы и свободомыслящие нонконформисты, университетские интеллектуалы и простые горожане, монахи и миряне, мужчины и женщины, знать и простонародье. Так, приобщаясь к утонченной мистике августинских каноников Грунендаля, новой духовности devotio moderna, многочисленным компиляциям, изданиям и переводам кёльнских картузианцев, формировалась новая европейская идентичность.
|
|