Институт Философии
Российской Академии Наук




  Автономова Наталия Сергеевна
Главная страница » Ученые » Научные подразделения » Сектор теории познания » Сотрудники » Автономова Наталия Сергеевна

Автономова Наталия Сергеевна

 

Год и место рождения      

                      

1945, г. Рязань

 

 

Образование


Филологический факультет МГУ (окончила в 1969 году),

аспирантура Института философии (окончила в 1972). 


ORCID iD iconorcid.org/0000-0003-1234-919X

 

Researcher ID: C-4463-2017

 

Scopus Author ID: 56803776100

 

Профиль в Science Index



Ученые степени


Кандидатская диссертация «Философские проблемы структурного анализа в гуманитарных науках (критический анализ концепций французского структурализма)» защищена в 1973 году в Институте философии АН СССР;

 

отдельные главы посвящены концепциям Леви-Стросса, Лакана, Альтюссера, Фуко, Барта, Деррида.

 

Докторская диссертация «Рациональность как теоретико-познавательная проблема» защищена в 1988 году в Институте философии.

 

Сфера научных интересов

Теория познания (эпистемология), философия и методология социального и гуманитарного познания.

Профессиональная деятельность

  • главный научный сотрудник сектора теории познания Института философии РАН;
  • эксперт Российской академии наук;

  • ведущий научный сотрудник Института Высших Гуманитарных исследований при РГГУ;

  • член редколлегий/редсоветов ряда российских и зарубежных философских журналов, включая: "Философские науки" (Москва), "Вестник РУДН. Серия ФИЛОСОФИЯ" (Москва); "Revue philosophique de la France et de l’étranger" (Paris);

    "Acta structuralica. An international, peer-reviewed, open access interdisciplinary journal" и др. 

  • ассоциированный член научного Центра России, Кавказа и Центральной Европы (CERCEC) при Высшей школе социальных исследований  и Национальном центре научных исследований (лаборатория EHESS/CNRS, Париж).

Лекционные курсы

  • Курсы: «Философия и филология», "Философия и психоанализ" (РГГУ), «Философия постмодернизма» (РУДН);
  • семинары в Международном философском коллеже, Париж (2001-2004);
  • курсы и спецкурсы по проблемам философии и истории гуманитарного познания в универсететах: Париж-7, Париж-8, Париж-10 (Нантерр), Париж-3 (Новая Сорбонна), а также в университетах Безансона, Орлеана, Лозанны, в Высшей школе социальных исследований (EHESS, Париж).

Исследовательские проекты

Проект «Стратегии гуманитарного познания: Бахтин и Лотман» (2005-2007); "Философский язык Жака Деррида. Материалы к концептуальному словарю" (2008-2010).

 

Научные публикации

Всего более 300 публикаций.

 

Монографии:

  • Познание и перевод. Опыты философии языка. 2-е изд. испр. и доп.  М.; СПб.: Центр гуманитар. инициатив, 2016. (сер. Humanitas). 736 с.

  • Открытая структура: Якобсон – Бахтин – Лотман – Гаспаров. 2-е изд., испр. и доп. М.; СПб.: Центр гуманитар. инициатив; Университет. кн., 2014. (Рос. Пропилеи). (33,2 а.л.).

  • Философский язык Жака Деррида. М.: РОССПЭН, 2011. (Рос. Пропилеи). 511 с.

  • Открытая структура: Якобсон-Бахтин-Лотман-Гаспаров. М.: РОССПЭН, 2009. (Рос. Пропилеи). 504 с.

  • Познание и перевод. Опыты философии языка. М.: РОССПЭН, 2008. (сер. Humanitas). 704 с. (На друг. языках: Spoznaja i prevopenje. Iskustva filozofije jezika. S ruskoga prevela Sabina Folnović Jaitner. Stručna redaktura prijevoda Josip Užarević. Zagreb: Disput, 2016. 551 S.)

  • Рассудок. Разум. Рациональность. М., Наука, 1988. 288 с.

  • Философские проблемы структурного анализа в гуманитарных науках (критический анализ концепций французского структурализма). М., Наука, 1977;

Переводы:

  • Серио П. Структура и целостность (PUF, 1999). М., Языки русской культуры. 2001;

  • Деррида Ж. О грамматологии (Minuit, 1967). М., Ад Маргинем, 2000;

  • Фуко М. Слова и вещи (Gallimard, 1966; соавт. пер. Визгин В.П.). М., Прогресс, 1977 (2-е изд. 1994);

  • Шерток Л., Ф. Де Соссюр. Рождение психоаналитика: от Месмера к Фрейду (Payot, 1973). М., Прогресс, 1991;

  • Лапланш Ж., Понталис Ж.-Б. Словарь по психоанализу (PUF, 1967). 2-е перераб. изд. СПб. – М.: Центр гуманитарных инициатив, 2010 (Н.С. Автономовой принадлежит, помимо перевода, науч. редактирование, предисл. к 1 и 2 изданиям, послесл. ко 2-м изданию); 3-е изд. - репринтное воспроизведение текста изд. 2010. М.; СПб.: Центр гуманитарных инициатив, 2016 (1-е изд. М., Высшая школа, 1996).


Разделы коллективных трудов, статьи в научных журналах (выборочно):

 

  • Категорический императив Елены Шумиловой // Связующее звено. Сборник памяти Елены Петровны Шумиловой. М.: РГГУ, ИВГИ им. Е.М. Мелетинского, 2022. C. 112–124.

  • Экзистенциальные аспекты философии познания в творчестве Людмилы Александровны Микешиной // Ценности и смыслы. 2021. № 1 (71). С. 24–32. DOI: 10.24412/2071-6427-2021-1-24-32.

  • Yuri Lotman and the Moscow-Tartu School of Semiotics: Contemporary Epistemic and Social Contexts // The Palgrave Handbook of Russian Thought / Eds.: M.F. Bykova, M.N. Forster, L. Steiner. Cham: Palgrave Macmillan, 2021. P. 737-753.

  • Междисциплинарная перспектива в осмыслении возможностей перевода // Человек и его время: проблемы междисциплинарности социальных и гуманитарных наук / Отв. ред. М.С. Киселева. М.: Культурная революция. 2021. С. 160-181.

  • Между «вольностью» и «точностью»: об экспериментах М.Л. Гаспарова в сфере перевода и переводоведения // Гуманитарные исследования в Восточной Сибири и на Дальнем Востоке. 2020. № 2 (52). С. 92–98. DOI: 10.24866/1997-2857/2020-2/92-98.

  • Опыты перевода «непереводимого». «Слова и вещи» Мишеля Фуко в советском и постсоветском культурном контексте // Des réalités intraduisibles? La traduction au prisme des sciences sociales de l’Antiquité à nos jours / Sous la direction deVincent Bénet. Непереводимая реальность? Перевод сквозь призму общественных наук от античности до наших дней.Editions nouveaux angles; Центр франко-российских исследований – CEFR: Centre d’études franco-russe de Moscou, Moscou, 2019. C. 16–30. (не вошло в отчет 2019 г.)

  • Перевод в контексте культуры: судьба «Слов и вещей» Мишеля Фуко // Шаги / Steps. 2019. Т. 5. № 3. С. 10‒37. DOI: 10.22394/2412‒9410‒2019‒5‒3‒10‒37.

  • Проблема перевода у Густава Шпета: история, критика, практика // Вопр. философии. 2019. № 4. С. 69‒77. DOI: 10.31857/S004287440004795‒9.

  • Советское чудо: о переводе «Слов и вещей». Интервью с предисловием Елены Смирновой // Логос. 2019. Т. 29. № 2. C. 151‒176. DOI: 10.22394/0869‒5377‒2019‒2‒151‒176. 

  • Портретное эссе // Своеволие философии: собрание философских эссе / Сост. и отв. ред. О.П. Зубец. М.: Изд. Дом ЯСК, 2019. С. 237.

  • «Романтик(и) в науке» и проблема перевода и непереводимости // История лингвистики, история идей: Фестшрифт в честь Патрика Серио = Histoires des linguistiques, histoires des idées: Mélanges offerts à Patrick Sériot / Под ред. С. Морэ и А. де Ля Фортель. М: ОГИ, 2019. С. 11‒27. 

  •  Гаспаров и перевод: от Аристотеля к Деррида // Своеволие философии: собрание философских эссе / Сост. и отв. ред. О.П. Зубец. М.: Изд. Дом ЯСК, 2019. С. 238‒253. 

  •  О некоторых философских смыслах работы филолога // Roman Jakobson, linguistica e poetika. A cura di Edoardo Esposito, Stefania Sini, Marina Castagneto. Milano: Ledizioni, 2018. P. 151‒162 (не вошло в отчет 2018 г.). 

  • Сравнительная эпистемология Патрика Серио как «перспектива» // Книга о книге: перечитывая «Структуру и целостность» // Epistemologica et historiographica linguistic Lausannensia. М.: Индрик, 2019. № 1. C. 21‒27. 
  •  «Русский формализм»: принципы и перспективы // Революция, эволюция и диалог культур: Докл. к 100-летию русской революции на Всемир. дне философии в Ин-те философии РАН 14 и 16 нояб. 2017 г. / Отв. ред. В. Черняев. М.: Гнозис, 2018. С. 209-218.

  •  «Разговор из двух углов»: к истории несостоявшегося книжного проекта М.Л. Гаспарова // Вестн. РГГУ. Сер. «История. Филология. Культурология. Востоковедение». 2018. № 3(36). С. 162-190. DOI: 10.28995/2073-6355-2018-3-162-190.

  • Дискуссии «на полях»: по материалам архива секторских обсуждений // Вопр. философии. 2018. № 10.С.  20-30. DOI: 10/31857/S004287440001150-0.

  •  Личное письмо на неличную тему (фантазии в мире «интердискурсивности») // Слово.РУ: Балтийский акцент. 2018. Т. 9. № 4. С. 120-122. DOI: 10.5922/2225-5346-2018-4-11.

  • Ивон Брес: философ, психолог, педагог (к 90-летию со дня рождения) // Филос. науки. 2017. № 9. С. 7–21.

  • «Русская наука» Романа Якобсона: идея и контекст // Роман Осипович Якобсон / Ред.: Н.С. Автономова, Х. Бáран, Т.Г. Щедрина. М., 2017. С. 167–184.

  • От редакторов // Роман Осипович Якобсон / Ред.: Н.С. Автономова, Х. Бáран, Т.Г. Щедрина. М., 2017. С. 5–12. (соавт.: Х. Баран, Т.Г. Щедрина).

  • Путешествия между философией и филологией // Филология: научные исследования. № 1 (21) 2016. С. 58-69.

  • Введение ко второму изданию // Автономова Н.С. Познание и перевод. Опыты философии языка. 2 изд. испр. и доп. М.; СПб.: Центр гуманитарных инициатив, 2016. С. 7-16.

  • От языковых экспериментов к анализу апорийных ситуаций (о так называемом «постмодернистском релятивизме» в концепции Жака Деррида) // Релятивизм как болезнь современной философии. М., 2015. С. 265–298.

  • Гаспаров и перевод: От Аристотеля к Деррида // Вольность и точность. Гаспаровские чтения – 2014. М., 2015. С. 70–87.

  • От языковых экспериментов к анализу апорийных ситуаций (о так называемом «постмодернистском релятивизме» в концепции Жака Деррида) // Релятивизм как болезнь современной философии. М., 2015. С. 265–298.

  • Французские властители дум в советско-российском контексте (опыт читателя и переводчика) // Филос. науки. 2015. № 9. С. 7–24.

  • Разбирая архивы: предисловие Наталии Автономовой // Топосы философии Наталии Автономовой. К юбилею / Отв. ред.-сост.: Б.И. Пружинин, Т.Г. Щедрина. М., 2015. С. 6–8.

  • ТОПОС ПЕРВЫЙ: VIII Всемирный конгресс по логике, методологии и философии науки // Топосы философии Наталии Автономовой. К юбилею / Отв. ред.-сост.: Б.И. Пружинин, Т.Г. Щедрина. М., 2015. С. 11–18.

  • ТОПОС ВТОРОЙ: Встреча с Леви-Строссом // Топосы философии Наталии Автономовой. К юбилею / Отв. ред.-сост.: Б.И. Пружинин, Т.Г. Щедрина. М., 2015. С. 129–140.

  • ТОПОС ТРЕТИЙ: «Фуко – с Запада на Восток» // Топосы философии Наталии Автономовой. К юбилею / Отв. ред.-сост.: Б.И. Пружинин, Т.Г. Щедрина. М., 2015. С. 293–309.

  • ТОПОС ЧЕТВЕРТЫЙ: Международный симпозиум по проблеме неосознаваемой психической деятельности // Топосы философии Наталии Автономовой. К юбилею / Отв. ред.-сост.: Б.И. Пружинин, Т.Г. Щедрина. М., 2015. С. 417–436.

  • ТОПОС ПЯТЫЙ: «Бюро находок перевода: Понятия истории, культуры и идентичности в исследованиях современной России» // Топосы философии Наталии Автономовой. К юбилею / Отв. ред.-сост.:Б.И. Пружинин, Т.Г. Щедрина. М., 2015. С. 529–543.

  • ТОПОС ШЕСТОЙ: Международный конгресс «100 лет Р.О. Якобсону» // Топосы философии Наталии Автономовой. К юбилею / Отв. ред.-сост.: Б.И. Пружинин, Т.Г. Щедрина. М., 2015. С. 657–668.

  • Предисловие к публикации // Топосы философии Наталии Автономовой. К юбилею / Отв. ред.-сост.: Б.И. Пружинин, Т.Г. Щедрина. М., 2015. С. 669–670.

  • Другой сциентизм? (о некоторых соврем. рецепциях московско-тартуской шк.) // Познание и сознание в междисциплинарной перспективе. Ч. 2 / Отв. ред. В.А. Лекторский. М., 2014. С. 96–112.

  • Между «голосом» и «кодом»: встречи и столкновения в коммуникатив. пространстве // Проблемы и дискуссии в философии России второй половины XX в.: соврем. взгляд / Под ред. В.А. Лекторского. М., 2014. С. 313–331.

  • Перспективы рациональности: новый виток проблематизации // Культурно-историческая эпистемология: проблемы и перспективы: К 70-летию Б.И. Пружинина. М., 2014. С. 209–223.

  • Предисловие ко второму изданию // Автономова Н.С. Открытая структура: Якобсон – Бахтин – Лотман – Гаспаров. 2 изд., испр. и доп. М.; СПб., 2014. С. 5–8.

  • Проблема философского языка у Густава Шпета // Густав Густавович Шпет. М., 2014. С. 32–51.

  • Лотман и Якобсон: романтизм, сциентизм и этос науки // Гуманитарные исследования в Восточной Сибири и на Дальнем Востоке. 2014. № 3 (29). С. 13–22. >> Читать далее

 

Тезисы докладов, выступлений, рецензии >> Читать далее


Cтатьи в научно-справочных изданиях >> Читать далее

 

 Публикации на иностранных языках (оригинальные):

  • Notes on Translation and Untranslatability in Philosophy and Culture (Russia and Euro­pe) // Journal of Comparative Literature and Aesthetics. 2022. Vol. 45. No. 1. Spring Special Issue. Untranslatability: A Problem, or a Practice? Dedicated to Prof. Gayatri Chakravorty Spivak on her 80th Birth Anniversary. Vishvanatha Kaviraja Institute, India. P. 201–211.

  • Lacan avec Kant: l’idee du symbolysme // Lacan avec les philosophes. Paris Nanterre: Presses universitaires de Paris Nanterre, 2020. P. 79–97, 143–151. ISBN: 978-2-84016-361-9. (Переиздание материалов международного конгресса «Lacan avec les philosophes» («Лакан с философами») в Париже к 20-летию конгресса.

  • Déconstruction et traduction: sur la réception de Derrida en Russie [Деконструкция и перевод: о рецепции Деррида в России] // Revue ITER. 2020. № 2. – Traduire Derrida aujourd’hui. URL: http://lire-travailler-derrida.org/revue/natalia-s-avtonomova-deconstruction-et-traduction-sur-la-reception-de-derrida-en-russie.

  • Philosophy, Translation, «Untranslatabilitу»: cultural and conceptual aspects // Philosophy’s Treason: Studies in Philosophy and Translation / Ed. by E.M.Spitzer. Vernon Press, Series in Language and Linguistics, 2020.  P. 87–110.

  • Between “Voice” and “Code”: Encounters and Clashes in the Communication Space // Philosophical Thought in Russia in the second half of the 20th Century. A Contemporary View from Russia and Abroad / Ed. by Vladislav A. Lektorsky & Marina F. Bykova. N.Y., London: Bloomsbury Academic, 2019. P. 261‒275.
  • Considerationssur la «branchecadette» du formalismerusse: M. Gasparov, B. Jarxo, G. Spet // Communications. Le formalismerusse cent ans apres / Sous la dir. De C. Depretto, J. Pier, P. Roussin. 2018. Т. 2. № 103. P. 119-130.

  • The Problem of the Philosophical Language in Gustav Shpet’s Works // Kronos. Philosophical Journal. 2015. Vol. IV. P. 91-101. (Polish Philosophical Quarterly).

  • Le Lotman des dernières travaux: à l'arrière, au front ou tout simplement en route? // Slavica Occitania. 2015. Vol. 40. P. 311–335.

  • Roman Jakobson's Life in Language and the epistemological potential of his idea of structure // XXIII World Congress of Philosophy. Philosophy as Inquiry and Way of Life. Abstracts. Athens 04 – 10 August 2013. Greek Philosophical Society & FISP, 2013. P. 43. 0,05 п.л.

  • Le problème de la traduction et l’intraduisible dans la conception sémiotique de Lotman // Glissemens, décentrements, déplacement. Pour un dialogue sémiotique franco-russe / Sous la dir. de M.Costantini. Paris, 2013. P. 49–57. (Цифровая библиотека университета Париж-8. Электронный ресурс, режим доступа: http://www.bibliotheque-numerique-paris8.fr/fre/cms/Fonds/Colloques_de_Paris_8.html В каталоге библиотеки Париж-8 постоянный инвентарный номер: http://www.bibliotheque-numerique-paris8.fr/fre/ref/164239/COLN3/ ) 0,8 п.л.

  • Sur le contexte de la philosophie contemporaine en Russie // Revue philosophique de la France et de l’étranger. Paris: PUF, № 2, avril-juin 2013. Philosopher en Russie aujourd’hui. P. 165–170. (Scopus, Web of Science, I.S.S.N. 0035-3833, DOI: 10.3917/rphi.132.0165, www.cairn.info/resume.php, I.S.B.N. 9782130618621, resumé: http://www.cairn.info/resume.php?ID_ARTICLE=RPHI_132_0165). 0,5 п.л. 

  • Roman Jakobson's Life in Language and the epistemological potential of his idea of structure // Philosophy as Iquiry and Way of Life. Moscow, IphRAS, 2013. 0,25 а.л.

  • Überzetzen als universelle Praxis and als philosophisches Problem // Russische Übersetzungswissenschaft an der Schwelle zum 21. Jahrhundert / Birgit Menzel/Irina Alekseeva (Hg.) unter Mitarbeit von Irina Pohlan. Berlin: Frank und Timme, Verlag für wissenschaftliche Literatur, 2013. S.103–112. (Тираж не указан. Общее название серии: Ost-West-Express, Kultur und Übersetzung, ISBN 978-3-86596-457-1, ISSN 1865-5858, http://www.academia.edu/3551303/ Academia). 0,6 п.л.

  • Les 20 ans du Collège // Intersections. 1983-2013: Trente ans, et au-delà (livre interactif). 30e anniversaire du Collège International de Philosophie. P. 125–126. (http://30ansciph.org; Intersections_pdf; http://s339402801.onlinehoe.fr/30ans2013.htlm)

  • History, Structure, Explosion (Contexts of Our Memory of Lotman) // // Russian Studies in Philosophy (On the Eightieth Anniversary of the Institute of Philosophy II). Fall 2009, Vol. 48, № 2.

>>Читать далее


Основные научные результаты

Впервые (в начале 1970-х годов) вывела на российскую интеллектуальную сцену проблематику французского структурализма и постструктурализма; в частности, была автором первых в России публикаций о Фуко и о Лакане, а также автором первой (и, в течение двух десятилетий, единственной) монографии о важнейших представителях этого направления.

Основные результаты Н.С.Автономовой связаны с разработкой философских проблем гуманитарного познания, в их числе назовем следующие:

выявление эпистемологической проблематики французского структурализма и постструктурализма, в частности, трансформаций проблемы субъекта и сознания под влиянием механизмов языка и бессознательного – как они проявляют себя в лингвистике, антропологии,  в изучении литературы, истории идей и др.;

обоснование идеи рациональности как взаимодействия «рассудочного» и «разумного», исчисляемого и интуитивного, творческого, в широком культурно-историческом контексте, предполагающем преодоление непонимания – например, посредством достраивания фрагментарного до целостного;

подход к психоанализу (как к особой форме практико-познавательного взаимодействия) с точки зрения соотношений бессознательного и языкового, аффективного и дискурсивного; сопоставление психоаналитических форм работы с техниками внушения и гипноза, исторически предшествовавшими психоанализу;

новая трактовка перевода – в широком смысле слова – как фундаментальной категории философского и научно-гуманитарного познания, как рефлексивного ресурса понимания; обоснование роли перевода в процессе (пере)создания русского концептуального языка; разработка соотношения перевода и диалога;

реактуализация структуралистских идей (как исследовательской программы в российской и мировой науке ХХ века: Якобсон, Лотман, Гаспаров и др.) посредством предлагаемой автором идеи «открытой структуры»; это дает основу для многих новых методологических ходов, в том числе, для разработки идей междисциплинарного синтеза.

 

Награды, премии, дипломы

2014 г. – серебрянной медалью "За вклад в развитие философии";

 

2014 г. - I премия в конкурсе книг Института философии РАН в номинации «Индивидуальная монография» за работу "Философский язык Жака Деррида" (М.: РОССПЭН, 2011);

 

2008 г. -  присуждён французский национальный орден "За заслуги";

 

2010 г. - II премия в конкурсе книг Института философии РАН в номинации «Индивидуальная монография» за работу  "Познание и перевод. Опыты философии языка". (М., 2008);

 

2009 г. - премия Андрея Белого в номинации "гуманитарные исследования" за книгу "Открытая структура: Якобсон-Бахтин-Лотман-Гаспаров";

 

2008 г. - премия Леруа-Больё за лучшее исследование о Франции (присуждена Посольством Франции и журналом "Иностранная литература" за книгу "Познание и первод Опыты философии языка". (М., 2008);


1978 г. - Премия Ленинского Комсомола за монографию «Философские проблемы структурного анализа в гуманитарных науках» (1978);

 

а также ряд премий на внутренних конкурсах Института философии РАН в составе авторских коллективов.

   

Е-mail: avtonomovanatalia@gmail.com